Neděle 13.11.2011 - odpoledne
Na konci minulé části jsme dorazili
do Suzdalu. Na tohle město zapsané i na listině památek Unesco
jsem se obzvlášť těšil. Nejen proto, že se jedná o jeden z
nejznámějších turistických cílů Ruska, ale i kvůli tomu, že
Suzdal byl za minulého režimu tzv. "gorod-pobratim",
bratrské město mých rodných Loun. V Lounech často chodívám
přes náměstí, které se stále jmenuje Suzdalské, takže se není
co divit, že jsem toužil poznat, co je ten Suzdal vlastně zač.
Zdá se, že soudruzi z výboru československo-sovětského
přátelství byly Lounům příznivě nakloněni, protože partnera
jim vybrali zajímavého. Obyvatelstvo Suzdalu čítá něco přes
deset tisíc lidí, ale přesto spíš než jako malé město působí
jako velká vesnice. Jenže ne jako vesnice obyčejná. V Suzdalu je
takové množství kostelů a klášterů, jaké v žádné jiné
vesnici rozhodně nenajdete. S trochou nadsázky by se dalo říct,
že kostel je tam každá druhá budova.
Suzdal |
Jeden z dřevěných suzdalských domů |
„Jak jste nás poznali?“ zajímal
jsem se. „Rus by nikdy neměl kufr na kolečkách.“ Aha, tak
proto mě před dvěma dny tak kontrolovali v Moskvě na nádraží –
s kolečky jsem musel nutně vypadat podezřele. Zatímco majitel
pokračoval v cestě, Jan vystoupil z auta a doprovodil nás do
penzionu. To se ukázalo být velmi užitečným, protože dům, ve
kterém se penzion nacházel, na to vůbec nevypadal. Nikde žádná
cedule označující hotel, jen velká železná vrata a vysoký plot
bránící pohledům nechtěných zvědavců. Na západě se hotely
snaží být co nejvýraznější, ale v Rusku je zřejmě lepší ho
pořádně skrýt, aby nelákal nevítané návštěvníky. Asi tahle
metoda funguje dobře, protože jsme tam byli jedinými hosty.
Penzion působil domácky a dost
nerusky. Poprvé během téhle cesty jsem měl pocit, že někomu
záleželo na tom, aby zákazník byl spokojený. Ve všem se nám
snažili vyjít vstříc, nebyl problém přizpůsobit čas jídel
nebo nás odvézt někam po městě autem. Kuchařku sice poměrně
zaskočil Petřin požadavek na vegetariánskou stravu, ale po velkém
překvapení, že někdo nejí maso, to nakonec zvládla. Já k
pozdnímu obědu dostal klasické ruské pelmeně plněné masem. Po
jídle nám ukázali náš pokoj. Jinde bych svůj první pohled
věnoval tomu, že místo oken byly ve v podstatě podzemním pokoji
místo oken jen malé světlíky pod stropem, ale v Rusku se musí
hlavně zkontrolovat koupelna – ostatní věci jsou jen
podružnosti. Tahle naštěstí byla v pořádku. Pak už jsme mohli
začít s prohlídkou města.
Spaso-Jefimijievský klášter |
Nedělní odpoledne se už chýlilo ke
konci, takže z místních klášterů jsme otevřený zastihli už
jen jediný, Spaso-Jefimijievský ze 16. století. Jako většina
ruských církevních památek byl v poměrně dobrém stavu, jen na
pár budovách ještě překáželo lešení značící stále
probíhající rekonstrukce. Klášteru dominovala věž zvonice a
pravoslavný chrám s jednou zlatou a několika zelenými věžičkami.
Přicházející soumrak, rozsvěcející se lampy, troška sněhu a
postupně klesající teplota nám opět vykouzlily typickou ruskou
atmosféru. Po prohlídce kláštera jsme se po hlavní třídě
prošli až k hlavnímu náměstí s neodmyslitelnou sochou V. I.
Lenina. Mezi těmi všemi pravoslavnými kostely působil Vladimír
Iljič trochu kacířsky, ale bez něj to v Rusku prostě nejde.
Pak jsme hledali restauraci na večeři
a našli jednu, která nepůsobila moc turisticky. Vevnitř to
vypadalo spíš jako v nějaké non-stop herně, ale jídla měli na
výběr dost. Zvolil jsem další ruskou klasiku – rybí polévku
„uchu“. Myslím, že naše kapří polévka je lepší, ale tohle
taky nebylo špatné. Někde jsem četl, že se ucha má správně
dochucovat vodkou, ale nevím, jestli je to pravda. Ve vodce totiž
zrovna moc chuti není. Petra se v rámci tréninku ruštiny dala do
hovoru s místní servírkou. Zjistila, že díky turistům se v
Suzdalu žije lépe než jinde v Rusku. Ale do ideálu to má tak
jako tak daleko, protože pracuje prý jen půlka lidí, ta druhá
jenom pije. Hospoda se mezitím pomalu zaplňovala lidmi, kteří
opilecké typy docela připomínali, takže na tom rozdělení
obyvatelstva asi něco pravdy bude. Taky jsme vyzvěděli, kolik
stojí místní taxíky. Servírka odhadoval cenu za cestu do našeho
hotelu na pouhých 80 rublů. Jelikož už se dost ochladilo, zdála
se být cesta zpátky taxíkem rozumnou volbou.
Noční Suzdal |
Po chvilce hledání jsme jeden
čekající taxík našli. Nasedli jsme dovnitř a zeptali se řidiče
na cenu. Jak jsme překvapeně zjistili, cena odhadovaná v hospodě
platila zřejmě jen pro místní, protože taxikář si řekl o více
než dvojnásobek. Zřejmě turistický tarif. „Sto?“ zkoušeli
jsme smlouvat. Ale s řidičem to ani nepohnulo, jen nám zopakoval
původní cenu. Ze sportu jsme udělali ještě pár pokusů, ale
tenhle taxikář neměl pro smlouvání vůbec nadání a nechtěl
slevit ani rubl. Rusko prostě není Maroko. Nepomohl ani argument,
že víme, jaké ceny tu jsou. „Jestli si v hospodě myslí, že to
bude za 80, tak ať vás za tu cenu svezou sami.“ Byla to totální
porážka, raději jsme rychle opustili bojiště. Milý pán nám na
rozloučenou ještě přidal něco drzého ve smyslu „přijďte
zas“. Nejspíš se taxikařině učil v Praze.
Do hotelu jsme se vrátili lehce
vymrzlí po víc než půlhodince svižné chůze. Hned nám nabídli
čaj a po chvilce si k našemu stolu přisedl i majitel – vysoký a
zavalitý tmavovlasý chlap, kterému mohlo být tak kolem
pětačtyřiceti. Rozpoutala se rusky nekonečná debata o všem
možném i nemožném. Pan domácí mluvil pomalu a dlouze a moc nás
nepouštěl ke slovu. Něčemu jsem rozuměl přímo, zbytek mi Petra
překládala. Probrali jsme všechny zásadní problémy Ruska,
Evropy i celého globalizovaného světa. Obzvláště oblíbeným
tématem bylo vysmívání se tomu, jak hloupí jsou Američané.
Tohle téma pan majitel završil řečnickou otázkou: „Kam až to
Američané dopracovali, když jim teď vládne negr?“ A kam že to vlastně dopracovali Rusové? Ale nechtěl jsem to hrotit. Už
jsme byli z té debaty dost unavení, ale měli jsme proti sobě
profesionálního diskutéra, který ne a ne přestat mluvit. Trvalo
ještě dost dlouho, než se nám konečně na pokraji vyčerpání
podařilo dostat se do svého pokoje. Alespoň si ale
Petra pořádně procvičila ruštinu.
Pondělí 14.11.2011
K snídani nás v penzionu čekala
další místní specialita, ruské palačinky blinčiky. Pak nás
majitel zavezl na druhý konec Suzdalu, kde jsme pokračovali v
prohlídce. Začali jsme v muzeu dřevěné architektury, což je
jakási obdoba moravského skanzenu v Rožnově pod Radhoštěm. K
vidění tam bylo pár dřevěných chalup, dva větrné mlýny,
studna a replika kostela. Interiéry se moc nelišily od toho, co je
k vidění ve skanzenech v Česku. Snad jen malované dřevěné sáně
byste u nás hledali marně. Zase se nám nabídl typický obrázek
ruského mimosezónního turistického ruchu – kromě nás téměř
žádní další návštěvníci, ale zato v každé místnosti
každého stavení jedna bábuška dohlížející na pořádek. Mimo
bábušek muzeum zaměstnávalo ještě domácí zvířectvo –
hejno hus a pár koček.
Muzeum dřevěné architektury |
Zamrzlá říčka Kamenka |
Z muzea jsme pokračovali podél
zamrzlé řeky Kamenky k nejstarší části Suzdalu – Kremlu.
Vždycky jsem si myslel, že je jen jeden Kreml v Moskvě, ale ne,
kremly mají v Rusku skoro v každém historickém městě. Slovo
kreml prostě znamená hrad. V suzdalském kremlu je dnes muzeum, kde
je k vidění plno rozličných věcí, od svatých ikon a
historického mobiliáře až po fotky z návštěv prezidentů
Medvěděva a Putina. V areálu je i pravoslavný Chrám Narození Páně postavený ve 13. století. Jeho pět modrých cibulových
věžiček, čtyři malé a jedna velká, tvoří charakteristickou
dominantu města. Jelikož chrám byl
součástí muzea, smělo se uvnitř fotografovat. Konečně se mi
tak podařilo zachytit interiér pravoslavného kostela.
Chrám Narození Páně v suzdalském Kremlu |
Interiér Chrámu Narození Páně |
Od Kremlu jsme pokračovali směrem do
středu města, kde jsme si ve stánku koupili místní specialitu
medovuchu. To je taková méně alkoholická obdoba česká medoviny.
Zima začínala být už opravdu vlezlá, takže bylo nutné zajít
se někam zahřát. Náhoda nás zavála do útulné kavárny „Losos
a káva.“ Stylový dřevěný interiér a příjemná muzika tam
vytvářely příjemnou atmosféru, kterou bych po moskevských
zkušenostech v Rusku už opravdu nečekal. Měl jsem chuť vyzkoušet
ještě něco z místních specialit, ale místo titulního lososa a
kávy jsem dal přednost zákusku jménem Napoleon (neměl by se spíš
jmenovat Kutuzov?), čaji a v rámci boje proti nastydnutí také
vodce. Na tvrdý alkohol moc nejsem, ale musel jsem uznat, že v té
dotěrné ruské zimě opravdu přijde vhod. Člověk hned lépe
pochopí, proč je u místních tak oblíbená.
Rizopoloženský klášter |
Po přestávce jsme pokračovali do
dalšího kláštera – Rizopoloženského. Ten byl přece jenom v
horším stavu než jeho suzdalští kolegové, ale přítomnost
několika lešení napovídala, že i jemu se snad blýská na lepší
časy. Pak jsme udělali menší odbočku a vydali se hledat sestru
Suzdalského náměstí v Lounech. Ulice „Lounskaja“ se sice
nacházela nedaleko hlavního náměstí, ale i tak mě trochu
zklamala. Našli jsme tam jen pár nic neříkajících bytových
domů a přízemní budovu školy. Rozhodně Suzdalané mohli na
počest mého rodného města vybrat nějakou reprezentativnější
ulici, ale i tak byl pohled na tabulku odkazující na Louny
příjemný.
Lounská ulice |
Další naší zastávkou byl
Alexandrovský mužský klášter. Jeho mužskost měla za následek,
že do chrámu jsem mohl vstoupit jen sám, Petra musela čekat
venku. Šovinisté by si tam mohli vychutnat nadřazenost mužského
pohlaví, ale objektivně ženy až o tolik nepřicházely. Ve
srovnání s ostatními chrámy toho v interiéru tolik k vidění
nebylo. Potom už nás trochu tlačil čas, takže Pokrovský ženský
klášter (zřejmě naopak něco pro feministky) jsme si fotili jen z
dálky přes řeku. Do penzionu jsme se vrátili na rychlý oběd, ke
kterému jsem pro změnu zase dostal pelmeně. Ale když už je
člověk jednou v Rusku, musí si tuhle specialitu pořádně užít.
Majitel nás pak odvezl na autobusové nádraží, odkud jsme odjeli
zpátky do Vladimiru.
Pohled na Pokrovský klášter |
Na tamním vlakovém nádraží jsme se
poněkud překvapivě opět sešli se Sašou. Původně jsme mysleli,
že u kamarádů ve Vladimiru zůstává jen na jednu noc a v pondělí
večer už dávno bude u sebe doma, ale to jsme ho dost podcenili.
Jejich pařba trvala celé dva dny, které jsme se neviděli. S
úsměvem nám sdělil, že je „přejedený jako kocúr“ a už
opravdu nemůže nic sníst, protože pak by se místo chůze už
mohl jen kutálet. Zajímavá terminologie. Na to, kolik toho vypil,
jsem se radši neptal, ale málo toho asi taky nebylo. Cesta vlakem
přes Petušky tentokrát probíhala poklidně. Já se Sašou jsme
vystoupili v Orechovu-Zujevu, zatímco Petra jela rovnou až do
Moskvy
V chodbě Sašova paneláku mě
zarazila docela velká skupina popíjejících a pokuřujících
výrostků. „Co oni tu dělají?“ zeptal jsem se. „Normalno. To
oni se tu tak scházejí, protože venku je na pití moc velká
zima.“ Aha, chodbové party se nedělají jen na kolejích. Saša
se doma jen rychle sbalil a podle hesla „čím dál od Moskvy, tím
lépe“ ještě ten večer odejel do Voroněže. Na rozloučenou mi
nechal velkou plastovou láhev kvasu. Tahle ruská kvašená obilná
limonáda limonáda mi celkem zachutnala, takže jsem jí během
večera vypil celou. To se ale ukázalo jako ne moc dobrý nápad,
protože jak jsem zjistil, velké množství kvasu má poněkud
dynamické účinky na lidská střeva. Naštěstí se můj stav brzy
stabilizoval a mohl jsem se vydat do ruské říše snů. Během
téhle cesty se mi nepodařilo spát žádné dvě po sobě jdoucí
noci na jednom místě. Teď to alespoň poprvé nebylo na novém
místě. Pořádně unaven jsem velmi rychle usnul.
Úterý 15.11.2011
V úterý ráno jsem vstal krátce po
osmé hodině, rychle se nasnídal a vydal se na nádraží na vlak
do Moskvy. Orechovské ulice pokrývala tenká vrstva sněhu, která
mi názorně ukázala, proč kufry na kolečkách nejsou v Rusku
oblíbené. Kolečka na sněhu prostě nejedou moc dobře! Víc by se sem hodil kufr na saních. Na nádraží jsem to ale naštěstí neměl daleko, takže jsem tam kufr nějak dotáhl.
Dopolední vlak byl zaplněný tak ze
sedmdesáti procent. Vybral jsem si místo vedle dvou paní středního
věku a neprozřetelně svůj kufr uložil na zavazadlovou polici pod
stropem vagónu. Co se nestalo. Kousky sněhu nabalené na kufru
začaly roztávat a na šedivý plášť jedné z mých
spolucestujících ukáplo trochu vody. V ten moment nastal konec
světa. Paní se okamžitě rozzuřila a začala mi v pro mě ne
příliš srozumitelných samopalových dávkách ruštiny nadávat.
Zavazadlo jsem hned sundal dolů, ale série nadávek neutichala.
„Prastítě, prastítě,“ snažil jsem se zachránit situaci, ale
to jí zdaleka nestačilo. K hubování se navíc přidala i
naproti sedící druhá paní, proti přesile jsem neměl vůbec žádnou
šanci. Jednotlivým výčitkám jsem moc nerozuměl, ale smysl mi
byl jasný – jenom úplný debil si může dát kufr nahoru, když
je venku sníh. Zkusil jsem ještě zahrát zmateného cizince:
„Izvinitě, ja nepanimáju, ja inostraněc.“ Ale ani to
nefungovalo. Poškozená jen naštvaně opáčila: „Vy rozumíte,
jen když chcete!“ Ještě jsem přemýšlel, jestli jim nemám na
omluvu nabídnout čokoládu, ale nejspíš by mi ji omlátily o
hlavu. Tak jsem to radši vzdal, vzal ten proklatý kufr a přesedl
si na druhý konec vagónu.
Vrabčí hory |
Zbytek cesty do Moskvy už proběhl bez
problémů. Z Kurského nádraží jsem metrem dojel za Petrou na
kolej. Udělali jsme ještě jeden pokus dostat mne dovnitř, ale
hlídač byl pořád stejně neoblomný. Jediným posunem bylo, že
mě tentokrát zavazadla nechal přebalit vevnitř ve vestibulu, ale
o tom dostat se na pokoj jsem si mohl nechat jen zdát. Poslední den
návštěvy jsem už neměl na památky moc síly ani času, takže
jsme už vydali jen na Vrabčí hory (dříve Leninovy hory – tady
kupodivu přejmenování proběhlo). Spíš než hory to ale jsou jen
listnatými stromy porostlé hůrky. V listopadu na nich tedy
samozřejmě žádné listí nebylo, ale i tak to bylo příjemné
místo na procházku. Lyžařskou atmosféru hor připomínaly
skokanský můstek a malá sjezdovka, které bych tam takhle
uprostřed města nečekal. Z plošiny na vršku hůrky byl také
dobrý výhled na Moskvu – mrakodrapy City, Olympijský stadión v
Lužnikách a také dva vysoké kouřící komíny nějaké továrny.
Hlavní atrakcí Vrabčích hor je ale bezesporu budova Moskevské
univerzity. Vysoký mrakodrap postavený na začátku padesátých
let působí vskutku impozantně, trochu jako Empire State Building
na Manhattanu. Na rozdíl od amerických mrakodrapů ten moskevský
stále zdobí rudá hvězda, znak se srpem a kladivem a sochy
úderníků.
Budova Moskevské státní univerzity |
Pak už nastal čas na návrat. Už
jsem nějak neměl chuť pokoušet štěstí s maršrutkami, takže
na letiště jsem se tentokrát rozhodl jet aeroexpressem z
Pavelského nádraží. Před odjezdem jsme ještě zašli na oběd
do samoobslužné restaurace nedaleko nádraží. Jídlo tam bylo
celkem solidní a dokonce se ani maso netopilo v mastnotě jako
obvykle. Čtvrt hodiny na to mi od Saši vtipně přišla varovná
smska, že právě v okolí nádraží nedoporučuje jíst žádné
maso. Na takovou radu už ale bylo pozdě, ale naštěstí jsem z
toho žádné problémy neměl. U vlaku jsem se naposledy rozloučil
s Petrou a vyrazil směrem na letiště. Název Aeroexpress pro
červený letištní vlak byl hodně nadnesený, protože vlak jel
dost pomalu a jediné expresní na něm bylo to, že mezi Pavelským
a Domodědovem nikde nestavil.
Na letišti mne čekala ruská klasika
– podrobné prohlídky a rentgeny už před vstupem do budovy.
Další namátková prohlídka následovala před odbavovacími
přepážkami. Bylo to dost otravné, ale po teroristických
výbuších, které se udály zrovna na tomhle letišti necelý rok
před mojí návštěvou, se nebylo moc co divit. U přepážky
Lufthansy se mě slečna zeptala, jestli mluvím rusky a po mém
zavrtění hlavou zkusila mluvit anglicky. Anglicky jsem jí ale
bohužel rozuměl hůř, než když na začátku mluvila rusky.
Naštěstí nebylo třeba řešit nic složitého. V hale jsem si pak
ještě proměnil zbylé rubly na eura a vydal se na gate. Od
odměřeného celníka jsem dostal do pasu výstupní razítko a pak
prošel další podrobnou bezpečnostní prohlídkou, jejíž
součástí bylo i použití moderního celotělového skeneru.
Let z Moskvy do Frankfurtu byl téměř
prázdný, takže vzadu letadla jsem měl tři sedačky jen pro sebe.
Žádné větrné drama jako při příletu se naštěstí nekonalo.
Ve Frankfurtu mě na security místní bezpečák afrického původu
vtipně považoval za Němce a spustil na mě německy. Musel jsem
uznat, že jsem na Němce vypadal daleko víc než on. Oba jsme se
tomu pak opravdu od srdce zasmáli. Za Němce mě často považují v
Paříži, na to už jsem si zvykl, ale že i v Německu? Ale ostatně
i v Rusku mě často považovali za místního, takže proč ne. Pak
už následoval jen padesátiminutový přelet do Paříže a ruské
pohádky byl konec. Po sněhu nikde ani památky – svou berlu
mrazílku jsem si v Moskvě zapomněl...
KONEC
Moc hezké fotky. Suzdal není u nás moc známý, ale určitě ho doporučuji k návštěvě. Jen je asi ještě hezčí na jaře.
OdpovědětVymazat